Translate

Monday 30 December 2013

BERANGAN VS ANGAN--ANGAN

Berangan?? Angan-angan?? Berangan?? Angan-angan?? Yg mana satu ni?? Agak2 apa beza 2 words ni.. hmmm.. x kesah la apa yg sasterawan or kamus dewan terjemahkan pasal 2 words ni.. tp bg aku diorang ni aku maksud yg berbeza (maksud ikut suka ati aku, x rujuk mana2 sumber)

Bg aku berangan ni lebih kepada angan2 mat jenin.. idamkan nak macam2.. nak jd kaya la, nak umah besar, keta besar.. tp xnak berusaha… ckp banyak tp x buat keja… sampai bila pon x dpt capai impian tu..

Angan-angan ni plak bg aku nak sesuatu dengan usaha.. cth.. kta nak umah besar, keta besar n then kita cari jalan n berusaha untuk capai impian tu…

Ada org cakap kejayaan bermula dr tdur.. eh?? Mcm mna tu??

Haaa!!! Mcm ni

tidur ---> mimpi ---> impian ---> cita-cita ---> kejayaan

Boleh pakai ke.. hmm.. untuk sesetengah org je kot…

Btw.. aku x sabar nak masok AIKOL.. hahaha..


No comments:

Post a Comment